• <option id="drkhf"></option>

    <menuitem id="drkhf"></menuitem>

        <i id="drkhf"></i>

      <object id="drkhf"><s id="drkhf"></s></object>

          您的位置: 沈陽新干線日語培訓 >> 日語培訓欄目 >> 瀏覽文章
         
         
        你學習日語能分清非濁音和濁音嗎?
        日期:2021年02月02日 文章作者: 新干線日語

        た/だ、か/が等分不清。
        我也不知道為什么,但中國人(包括我)很多分不清非濁音和濁音。比如:簡単這個詞,很多人會錯誤地說成カンダン。
        い形容詞后面加の
        這絕對是中文特色造成的。因為中文中所有的形容詞后面幾乎都會有個“的”,所以中國人說日語的時候就會習慣性地在中間加一個の。
        例如如下常見錯誤說法:熱いの日,正確說法是熱い日
        あ列和え列混淆
        很多時候中國人說日語的時候分不清あ列和え列的發音。
        例如:解決(かいけつ)很多人會錯誤說成ケイケツ,類似的詞匯很多。
        這里還有個實際經歷過的有趣故事,一次我們領一個日本人去吃飯。最后結賬以日本方式各自掏錢。
        他問我們多少錢。
        一個人回答說:センジュウハチゲン。
        日本人當時嚇傻了。拿著錢包深情地望著我們,就差眼淚汪汪了……
        因為根據這個發音,寫成漢字是千十八元,也就是1018元。
        其實,那個人本來想說的而是三十八元(サンジュウハチゲン)。
        ん和長音混淆
        這個也是昨晚討論過的。常常會把ん結尾的詞和い產生的長音搞混。
        比較典型的一個詞就是 経験(けいけん),聽過的說法有ケンケイ、ケイケイ、ケンケン、カイケン(好吧,這個錯誤是第三條的范疇)。類似的詞,還有先生(せんせい)、生成(せいせい)、生鮮(せいせん)這種超級混淆三兄弟類的。結合上一條也可以再加一個遠親 生産(せいさん)

         
         
        相關欄目
                     
          日語等級   日語真題   培訓課程  
                     
          海外資訊   名師中心   在線咨詢  

        最新課程
         
        新干線JLPT日語能力考沖刺班開課啦! 
        7月JLPT考級班開課啦,多種級別、多種 
        日語N2沖刺班火熱報名中 
        零基礎日語全日制班火爆招生中! 
        最新日語培訓課程,線上線下任你選擇 
        日語寒假班開課!多種班型總有一款適合 
        留學冬令營,日本名校任我行 
         

        最新文章
         
        日本語言學校23年10月生申請倒計時,為 
        2023年QS世界大學排名正式發布!東京大 
        日語學習遇到瓶頸怎么破?【N1突圍篇】 
        4月5日起,持有效3針疫苗前往日本不再 
        日本社長出身最多的大學排行榜出爐!考 
        日本留學選專業一定要避免的幾個坑 
        去首爾大學留學要多少費用,家境一般可 
        赴日留學將迎來高峰期! 2033年計劃接 
         

        網站首頁 | 新干線簡介 | 人才招聘 | 聯系方式 | 留言本
         

        地址:沈陽市皇姑區長江街15號 新干線外國語培訓學校

        www.blog-2010.com 版權所有: 遼ICP備13015569號